Sei qui: Home >> Archivio >> Archivio >> FOGARIZZU G. PATTADA INCISA

FOGARIZZU G. PATTADA INCISA

FOGARIZZU G. PATTADA INCISA

 

Autore: GIANMARIO FOGARIZZU PATTADA

Tipologia: ARCHIVIO

Dimensione: CM 9

Disponibilità: non disponibile

Prezzo: non specificato

Torna Indietro

FOGARIZZU G. PATTADA INCISA

PATTADA GIANMARIO FOGARIZZU

(GIANNI ABRAINI Scrimshaw) Technische Daten Klingenlänge 9 cm Länge geöffnet 21cm Im Namen von Pattada: Die Geschichte der Fogarizzu, einer Dynastie von Messerkünstlern Sein Name ist Mario Salvatore, aber das nur für offizielle Zwecke. In Pattada und in der ganzen Welt nennen ihn alle Boiteddu. Zusammen mit den Söhnen Gianmario und Tore arbeitet er seit fast fünfundfünfzig seiner 65 Lebensjahre in der Schmiedewerkstatt, die er von seinem Vater, Salvatore Fogarizzu geerbt hat, der sie seinerseits von seinem Großvater – auch er trägt den Namen Salvatore Fogarizzu – geerbt hat. Es besteht allerdings ein großen Unterschied zu früher: Sein Vater und sein Großvater stellten ihre Messer – die Resolzas – fast ausschließlich für die Hirten von Pattada, Logudoro und Goceano her. Boiteddu ist als Künstler in der ganzen Welt bekannt; er hat nationale und internationale Preise gewonnen; wurde von der New York Times gefeiert, die auf zwei - dem Herzen Sardiniens gewidmeten - Seiten über ihn und die Fogarizzu schrieb und ein Foto von Gianmario bei der Arbeit an einem der Messer mit dem Familiensiegel abbildete. Vieles (aber nicht alles) hat sich seit dem magischen Jahr 1885 geändert, als Barore Fogarizzu senior, der Stammvater (auf dem Foto unten) im Alter von 20 Jahren als frailarzu (sardisch für Schmied) debütierte, der Schmied war damals eine der Hauptfiguren der Land- und Hirtenwirtschaft. Er produzierte Messer, aber auch Pflüge, Sensen zur Ernte, Scheren zur Schafschur, er beschlug Pferde und Ochsen. Auch der Sohn von Barore, der auch den Namen Barore trägt, ist Schmied. 1927 eröffnet er seine Schmiede in der Via Crispi, wo auch Boiteddu und seine Söhne, Gianmario und Tore, heute noch arbeiten. Der mit Kohlen aus Heidekrautwurzel betriebene Blasebalgschmiedeofen steht dort zwar nicht mehr, aber die Arbeit des Messerschmieds hat sich sonst nicht sehr geändert. „Jeder versucht, etwas Persönlichkeit einzuarbeiten“, erklärt Boiteddu und man erinnert sich dabei zum Beispiel an seine Studien zur Dekoration in Florenz in den fünfziger Jahren. Aber der Grundstock, um eine gute Resolza herzustellen, ist immer der gleiche: Die Wahl der Materialien und die Qualität der Verarbeitung. Es ist sehr wichtig, sich nicht zur Verwandlung des Handwerks in Massenproduktion verführen zu lassen und die eigene Individualität zu verteidigen, indem man versucht, Kreativität und die Anforderungen der Kunden unter das Zeichen der Qualität zu stellen. Heute ist Pattada ein Synonym für Messer und umgekehrt Messer für Pattada. Und für viele bedeutet Pattada auch Fogarizzu. Boiteddu wird - dank der Studien und Erfahrungen, die er selbst in Frankreich und Deutschland erlebt hat - heute als einer der besten Damastschmiede angesehen. Man sollte das Beste von sich selbst erhalten, sich aber auch Neuem öffnen. Und das ist das Geheimnis der Fogarizzu: Den Traditionen treu zu bleiben, dabei aber innovativ zu sein und immer zu versuchen, sich selbst zu übertreffen. Gestern Barore, heute Boiteddu, morgen Gianmario und Tore, schon seit Jahren die Protagonisten in der Werkstatt der Via Crispi, zusammen mit dem Vater, können stolz sein auf ihre Bravour, dennoch haben sie aber immer den Ansporn, sich zu verbessern. Unsere Messer haben von sich selber erzählt; sie sind mit der Demut dessen gemacht, der dem eigenen Werk mit dem unerreichbaren Ideal der Perfektion entgegentritt, dem man sich nur mit Mühe und Ausdauer annähern kann, ohne jemals stillzustehen. In diesen Worten liegt eine Lebens- und Arbeitsphilosophie: Der Stolz auf die Traditionen; die Fähigkeit, der Vergangenheit treu zu bleiben, ohne dabei auf die Innovation zu verzichten. Ich bin ein Liebhaber und Sammler von Kunsthandwerk, darunter vor allem von sardischen Messern. Wie Sie in meinen Auktionen sehen können biete ich nur kunsthandwerklich gefertigte Stücke an. Ich biete kein „billiges Handwerk für Touristen“ zum Verkauf, das mit niedrigem Budget hergestellt wird und für den Käufer gedacht ist, der das handgearbeitete Stück nicht zu schätzen weiß und den Qualität und Unverfälschtheit des Stückes nicht interessieren. Die Handwerker, deren Stücke ich anbiete, sind seit Jahren damit beschäftigt, die Unverfälschtheit ihrer Kunst – die ja auch den Wert ausmacht - zu bewahren, haben „manos de oro“ (Hände aus Gold), die erstaunliche Dinge machen können nicht für Produktionen geringerer Qualität missbraucht werden. Ich möchte auch noch andere ihrer positiven Aspekte unterstreichen, wie zum Beispiel: Die Originalität einiger literarischer, poetischer und musikalischer Ausdrucksweisen; die Unverfälschtheit der Heimatkunst; den Sinn für Ehre und Loyalität; die Zurückhaltung, die fälschlicherweise als schroff und rüpelhaft angesehen werden kann; ihre Ausdauer und Ernsthaftigkeit. Von Kindesbeinen an war ich immer in Kontakt mit Touristen aus Deutschland und der Schweiz, ich habe als ganz junger Mann als Reiseführer bei Ausritten zu Pferd beim FORTE VILLAGE HOTEL von Santa Margherita von Pula und im Feriendorf TELIS von Arbatax in der Provinz Nuoro gearbeitet. Daraus entstand der Wunsch, diesen wertvollen Bestand an Kontakten nicht zu verlieren, und sie in anderer Form weiter zu pflegen, ich denke daran, auf meiner Homepage www.tradizionisarde.it auch einen Teil auf deutsch aufzubauen, wo Sie die Möglichkeit haben werden, alle wichtigsten sardischen Kunsthandwerker kennen zu lernen und mehr über Sardinien zu erfahren. Ich bin Ihnen sehr dankbar über jeden guten Rat und weitere Vorschläge. Antonio Lentini Auf wwwtradizionisardeit können Sie online sardische Messer kaufen, die von den wichtigsten Messerschmieden Sardiniens gefertigt wurden. Alle auf der Homepage angebotenen sardischen Messer sind wertvolle Stücke, die nach der alten Tradition der sardischen Messerschmiedearbeiten handwerklich gefertigt wurden. Dank langjähriger Erfahrung im Onlineverkauf und dem gute Ruf bei unseren Kunden finden sie auf wwwtradizionisardeit einen zuverlässigen Verkaufsservice. Zu unseren Kunden zählen wichtige Vertreter aus dem kommerziellen, politischen und kulturellen Bereich. Der schnelle und zuverlässige Service spricht für sich: unsere Kundenbetreuung kümmert sich laufend um schnellstmögliche Bearbeitung und Versand unserer Produkte für unsere Kunden. TESTIMONIAL REFERENCES Als langjähriger kunde schätze ich sehr die fachliche kompetenz des Hern Antonio Lentini insbesondere hinsichtlich der sardischen Handwerkskunst. Ich kenne ihn nur als ehrliche und korrekte Person,der Vertrauen entgegengebracht werden kann. Dr.Leopold Bruder,langjähriger Honorarkonsul der Bundesrepublik Deutschland für Sardinien(Dottor Leopold Bruder,Console Onorario della Republica Federale di Germania in Sardegna) Markus Zimmerhackl, staatlich geprüfter Übersetzer, Mathematik – und Biologielehrer sowie Deutschlehrer bei der sardischen Vertretung des Goetheinstituts Rom (ACIT-Cagliari) und seit 25 Jahren in Sardinien (Cagliari) wohnhaft, steht Ihnen gerne als Vermittlerperson zur Verfügung und bürgt gleichzeitig für die Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit des Hrn. Antonio Lentini. Bei Anfragen können Sie an meine email Adresse schreiben oder per Telefon weitere Informationen erhalten. Kontakt: Dr. Markus Zimmerhackl Via Rossini, 34 09128 Cagliari Email: lotario@tiscali.it Tel: 0039/070 489077 Mobil: 0039/328 8580397

 
 
 
 
Seguici anche su FacebookSeguici su Twitter