PATTADA AVORIO G. FOGARIZZU
FOGARIZZU
THE HISTORICAL DYNASTY OF THE FOGARIZZU KNIFE SHOWS ARTISTS SUCH AS MR. MARIO SALVATORE. IN PATTADA, SARDINIA AND ALOMNG WITH HIS WORLDWIDE FREINDS APPRECIATE AND ECOGNIZIE HIS 55 YEARS OF EXPERIENCE IN KNIFE MAKING, HE IS ALSO REGARDED BY THE NAME OF "BOITEDDU".
TOGETHER WITH HIS SON'S, GIANMARIO AND TORE, HIS FAMILY WORKSHOP HAS BEEN IN OPERATION FOR 2 GENERATIONS OF FOGARIZZU'S WHO ORIGINALLY AND ESCLUSIVELY PRODUCED KNIFES FOR THE LOCAL HERDSMEN AND SHEPHARDS IN THE SARDINIAN REGIONS OF PATTADA, LOGUDORO AND GOCEANO.
MARIO, 65, HAS DEDICATED 55 YEARS OF HIS LIFE IN MAINTAINING THE FAMILY TRADITION AND TECHNIQUES OF KNIFE MAKING RENOWED WORLDWIDE FOR HIS ARTISTIC TALENTS. BOITEDDU HAS BEEN PRIZED WITH MANY NATIONAL AND INTERNATIONAL AWARDS FOR HIS KNIFES AND HAD A TWO PAGE FOCUS ARTICLE RECENTLY PUBLISHED IN THE NEW YORK TIMES NEWSPAPER ON THE FOGARIZZU FAMILY DYNASTY.
THROUGHOUT THE YEARS, MUCH HAS CHANGED BUT NOT THE ORIGINAL CONCEPT STARTED BY IN 1885 BY BARORE GOGARIZZU MANNU (GREAT). IN THOSE TIMES, THE KNIFESMITH WAS A CENTRAL FIGURE IN SARDINIA'S AGRO-PASTORAL ECONOMY. HIS EXPERTISE ALSO ALLOWED HIM TO PRODUCE FARMING AND ANIMAL UTENSILS. THE ORIGINAL FORGE WORKSHOP FOUNDED IN 1927, IS STILL OPERATIONAL IN VIA CRISPI IN PATTADA AND HAS BEEN PASSED TO GIANMARIO AND TORE TO CONTINUE THE TRADITION. IT'S NO LONGER THE BLACKSMITH SHOP OF OLD, BUT THE EXCLUSIVE WORKMANSHIP OF THEIR KNIFES WHICH STILL KEEPS THE FAMILY SEAL ON EACH BLADE. "EVERYONE TRIES TO TRY PUT SOMETHING OF THEIR OWN", EXPLAINS BOITEDDU REMEMBERING HIS STUDIES OF DECORATIVE FINE ART DURING THE 1950'S IN FLORENCE.
THEY EXPLAIN THAT THE BASICS OF PRODUCING A GREAT RESOLZA REMAINS THE SAME BASIC PRINCIPLES, CHOICE OF MATERIAL AND QUALITY OF THE WORKMANSHIP, PRINCIPALLY, IT'S IMPORTANT NOT TO STOP THE REDIRECTION OF THE ARTISAN IN ALLOWING HIS INDIVIDUALITY TO SHOW IN EACH KNIFE, THE ARTISTIC CREATIVITY ASWELL AS THE REQUIEMENT OF THE CLIENT.
TODAY, THE TOWN OF PATTADA IS SYNONOMUS WITH KNIFE MAKING AND MANY SIGNIFYING THE KNIFE WITH PATTADA, AND THE LOCALS OF PATTADA WITH FOGARIZZU.THANKS TO HIS EXPERIENCE AND STUDIES IN FRANCE AND GERMANY, TODAY BOITEDDU FOGARIZZU IS CONSIDERED ONE OF THE WORLD'S BEST PRODUCER OF THE "DAMASCUS" STYLED KNIFE
HIS SECRET, "CONSERVE THE BEST EXPERIENCES BUT EXPAND YOUR HORIZONS", MAINTAINS TRUE TO THE SARDINIAN TRADITION, INNOVATIVE AND MAINTAINING THE GOAL OF EXCELLENCE. YESTER YEAR, BARORE, TODAY BOITEDDU, TOMORROW GIANMARIO AND TORE CONTINUE AND STRIVE FOR HIGHER STANDARDS.THESE KNIFES ARE MADE WITH A HUMBLE APPROACH, WHICH ARE ATTAINED WITH HARDWORK AND PERSERVERANCE WITHOUT HESITATION. WITH THESE WORDS IS A DEEP PHILOSOPHY OF LIFE AND WORK, PRIDE IN THE SARDINIAN TRADITION OF BEING TRUE TO THE PAST WITHOUT LOOSING THE INNOVATIVE QUALITIES.
PATTADA IN AVORIO GIANMARIO FOGARIZZU
LAMA IN ACCIAIO SW400 LUNGA CM 10
LUNGHEZZA TOTALE CM 23
ANELLO IN ALPACCA INCISO DA GIANNI ABRAINI,APPREZZATISSIMO INCISORE DI GAVOI .NUORO
IMPUGNATURA IN AVORIO
Tradizioni Sarde Export si occupa della vendita online di coltelli sardi realizzati a mano dai più importanti autori e artigiani coltellinai sardi. Ogni coltello sardo presente nel sito è un pezzo pregiato di indubbio valore commerciale e di genuinità artigianale secondo la storica tradizione del coltello in Sardegna
L'esperienza pluriennale nelle vendite online e una consolidata reputazione fanno di tradizioni sarde export un patner affidabile che può vantare tra i migliori clienti esponenti prestigiosi del mondo imprenditoriale,politico e culturale
Tra i nostri punti forti : un servizio pronto,affidabile,con una assistenza e supporto continuo nelle spedizioni in grado di fornire il rispetto dei tempi e delle procedure,tali da tranquillizzare e dare certezze pressochè assolute ai clienti
Recentemente nel sito sono state introdotte significative innovazioni , per esempio gli utenti registrati possono esprimere liberamente un personale giudizio sugli oggetti acquistati e sulla qualità del servizio offerto,tutto ciò che verrà scritto è reso pubblico in una apposita pagina aggiuntiva denominata FEEDBACK Mi preme sottolineare le testimonianze significative del Console tedesco Dottor Leopold Bruder e del Dottor Markus Zimmerhack che cortesemente attestano l'affidabilità del sito e offrono la loro mediazione culturale per la diffusione della conoscenza degli artigiani sardi in Germania. Gli acquirenti di lingua tedesca,Germania,Austria,Svizzera possono ,se lo desiderano, rivolgersi direttamente al Dr. Markus Zimmerhackl per informazioni o per un servizio di interpretariato relativo agli acquisti.nella parte in basso sono riportati gli indirizzi a cui rivolgersi
REFERENZE
TESTIMONIAL REFERENCES
Als langjähriger kunde schätze ich sehr die fachliche kompetenz des Hern Antonio Lentini insbesondere hinsichtlich der sardischen Handwerkskunst. Ich kenne ihn nur als ehrliche und korrekte Person,der Vertrauen entgegengebracht werden kann. Dr.Leopold Bruder,langjähriger Honorarkonsul der Bundesrepublik Deutschland für Sardinien(Dottor Leopold Bruder,Console Onorario della Republica Federale di Germania in Sardegna)
Markus Zimmerhackl, staatlich geprüfter Übersetzer, Mathematik – und Biologielehrer sowie Deutschlehrer bei der sardischen Vertretung des Goetheinstituts Rom (ACIT-Cagliari) und seit 25 Jahren in Sardinien (Cagliari) wohnhaft, steht Ihnen gerne als Vermittlerperson zur Verfügung und bürgt gleichzeitig für die Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit des Hrn. Antonio Lentini. Bei Anfragen können Sie an meine email Adresse schreiben oder per Telefon weitere Informationen erhalten.
Kontakt:
Dr. Markus Zimmerhackl
Via Rossini, 34
09128 Cagliari
Email: Lotario@tiscali.it
Tel: 0039/070 489077
Mobil: 0039/328 8580397